RSS

Desvendando o País das Maravilhas: Alice ( Parte IV )





Provavelmente quando se fala em Alice no País das Maravilhas, a primeira imagem que lhe vem a cabeça é a menina loira, com um vestidinho azul e avental.  Porém, quando você procura fotos da "verdadeira" Alice, percebe que elas não tem semelhança alguma. 

Alice Liddell

Dodgson proclamou que a Alice não foi baseada em nenhuma menina em especial, que fora tudo de sua imaginação. Provavelmente com o intuito de preservar a sua inspiração, Alice Liddell.

Ilustração por John Tenniel.

Há rumores de que Mary Hilton Badcock foi a menina que serviu de modelo para as gravuras de Tenniel. No manuscrito original, porém, os desenhos feitos por Carroll são semelhantes a sua menina favorita.

Ilustração feita por Lewis Carroll.

É uma conclusão óbvia de que Alice se trata de Alice Liddell, pelo menos, para Carroll. Dentro dos livros há diversas referências da menina, além de o livro ter sido um presente de Natal para ela.
Para começar, temos a dedicatória: "to Alice Pleasance Liddell". 
Em segundo, as datas de ambos os livros sao referentes ao seu aniversário. Em Alice in Wonderland o dia em que se passa a história é 4 de Maio. E em Through the Looking-Glass se passa no dia 4 de Novembro, seu meio aniversário, no qual a personagem do livro proclama que sua idade é "seven and a half exactly". 
O terceiro se encontra no poema escrito por Carroll no livro Alice Através do Espelho e O Que Ela Encontrou Por Lá, no qual não tem um título, sendo assim chamado pelo seu primeiro verso "A Boat Beneath a Sunny Sky". O nome da menina pode ser encontrado se você pegar as inicias de cada verso.

A boat beneath a sunny sky,
Lingering onward dreamily
In an evening of July--

Children three that nestle near,
Eager eye and willing ear,
Pleased a simple tale to hear--

Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die.
Autumn frosts have slain July.

Still she haunts me, phantomwise,
Alice moving under skies
Never seen by waking eyes.

Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near.

In a Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:

Ever drifting down the stream--
Lingering in the golden gleam--
Life, what is it but a dream?

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 comentários:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.